No exact translation found for سرير الملك

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic سرير الملك

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Seht , euer Herr ist Allah , Der die Himmel und die Erde in sechs Tagen erschuf , ( und ) Sich alsdann ( Seinem ) Reich majestätisch zuwandte : Er läßt die Nacht den Tag verhüllen , der ihr eilends folgt . Und ( Er erschuf ) die Sonne und den Mond und die Sterne , Seinem Befehl dienstbar .
    « إن ربكم الله الذي خلق السماوات والأرض في ستة أيام » من أيام الدنيا ، أي في قدرها لأنه لم يكن ثَمَّ شمس ولو شاء خلقهم في لمحة ، والعدول عنه لتعليم خلقه التثبيت « ثم استوى على العرش » هو في اللغة : سرير الملك استواء يليق به « يُغْشِي الليل النهار » مخففا ومشددا أي يغطي كلا منهما بالآخر طلبا « يطلبه حثيثا » سريعا « والشمس والقمر والنجوم » بالنصب عطفا على السماوات والرفع مبتدأ خبره « مسخرات » مذلَّلات « بأمره » بقدرته « ألا له الخلق » جميعا « والأمر » كله « تبارك » تعاظم « الله ربُّ » مالك « العالمين » .
  • ( Er ist ) der Allerbarmer , Der über Sein Reich majestätisch herrscht .
    هو « الرحمن على العرش » وهو في اللغة سرير الملك « استوى » اكتفاء يليق به .
  • Er , Der die Himmel und die Erde und das , was zwischen beiden ist , in sechs Tagen erschuf , wandte Sich alsdann Seinem Reich zu . Der Allerbarmer : Befrage über Ihn einen , der Kenntnis ( von Ihm ) hat .
    « وهو الذي خلق السماوات والأرض وما بينهما في ستة أيام » من أيام الدنيا : أي في قدرها لأنه لم يكن ثم شمس ولو شاء لخلقهنّ في لمحة والعدول عنه لتعليم خلقه التثبيت « ثم استوى على العرش » هو في اللغة سرير الملك « الرحمن » بدل من ضمير استوى : أي استواءً يليق به « فاسأل » أيها الإنسان « به » بالرحمن « خبيرا » يخبرك بصفاته .
  • Allah ist es , Der die Himmel und die Erde und alles , was zwischen beiden ist , in sechs Tagen erschuf ; dann wandte Er Sich Seinem Reich majestätisch zu . Ihr habt außer Ihm weder einen wahren Freund noch einen Fürsprecher .
    « الله الذي خلق السماوات والأرض وما بينهما في ستة أيام » أولها الأحد وآخرها الجمعة « ثم استوى على العرش » هو في اللغة سرير الملك استواءً يليق به « مالكم » يا كفار مكة « من دونه » أي : غيره « من وليٍّ » اسم ما بزيادة من ، أَي : ناصر « ولا شفيع » يدفع عذابه عنكم « أفلا تتذكرون » هذا فتؤمنون .
  • Gewiß , euer Herr ist Allah , Der die Himmel und die Erde in sechs Tagen erschuf und Sich hierauf über den Thron erhob . Er läßt die Nacht den Tag überdecken , wobei sie ihn eilig einzuholen sucht .
    « إن ربكم الله الذي خلق السماوات والأرض في ستة أيام » من أيام الدنيا ، أي في قدرها لأنه لم يكن ثَمَّ شمس ولو شاء خلقهم في لمحة ، والعدول عنه لتعليم خلقه التثبيت « ثم استوى على العرش » هو في اللغة : سرير الملك استواء يليق به « يُغْشِي الليل النهار » مخففا ومشددا أي يغطي كلا منهما بالآخر طلبا « يطلبه حثيثا » سريعا « والشمس والقمر والنجوم » بالنصب عطفا على السماوات والرفع مبتدأ خبره « مسخرات » مذلَّلات « بأمره » بقدرته « ألا له الخلق » جميعا « والأمر » كله « تبارك » تعاظم « الله ربُّ » مالك « العالمين » .
  • Der Allerbarmer ist über dem Thron erhaben .
    هو « الرحمن على العرش » وهو في اللغة سرير الملك « استوى » اكتفاء يليق به .
  • Der die Himmel und die Erde und was dazwischen ist , in sechs Tagen erschuf und Sich hierauf über den Thron erhob ' , ( Er ist ) der Allerbarmer . So frag einen , der von Ihm Kenntnis hat .
    « وهو الذي خلق السماوات والأرض وما بينهما في ستة أيام » من أيام الدنيا : أي في قدرها لأنه لم يكن ثم شمس ولو شاء لخلقهنّ في لمحة والعدول عنه لتعليم خلقه التثبيت « ثم استوى على العرش » هو في اللغة سرير الملك « الرحمن » بدل من ضمير استوى : أي استواءً يليق به « فاسأل » أيها الإنسان « به » بالرحمن « خبيرا » يخبرك بصفاته .
  • Allah ist es , Der die Himmel und die Erde und was dazwischen ist in sechs Tagen erschuf und Sich hierauf über den Thron erhob . Ihr habt außer Ihm weder Schutzherrn noch Fürsprecher .
    « الله الذي خلق السماوات والأرض وما بينهما في ستة أيام » أولها الأحد وآخرها الجمعة « ثم استوى على العرش » هو في اللغة سرير الملك استواءً يليق به « مالكم » يا كفار مكة « من دونه » أي : غيره « من وليٍّ » اسم ما بزيادة من ، أَي : ناصر « ولا شفيع » يدفع عذابه عنكم « أفلا تتذكرون » هذا فتؤمنون .
  • Euer Herr ist Gott , der die Himmel und die Erde in sechs Tagen erschuf und sich dann auf dem Thron zurechtsetzte . Er läßt die Nacht den Tag überdecken , wobei sie ihn eilig einzuholen sucht .
    « إن ربكم الله الذي خلق السماوات والأرض في ستة أيام » من أيام الدنيا ، أي في قدرها لأنه لم يكن ثَمَّ شمس ولو شاء خلقهم في لمحة ، والعدول عنه لتعليم خلقه التثبيت « ثم استوى على العرش » هو في اللغة : سرير الملك استواء يليق به « يُغْشِي الليل النهار » مخففا ومشددا أي يغطي كلا منهما بالآخر طلبا « يطلبه حثيثا » سريعا « والشمس والقمر والنجوم » بالنصب عطفا على السماوات والرفع مبتدأ خبره « مسخرات » مذلَّلات « بأمره » بقدرته « ألا له الخلق » جميعا « والأمر » كله « تبارك » تعاظم « الله ربُّ » مالك « العالمين » .
  • Der Erbarmer hat sich auf dem Thron zurechtgesetzt .
    هو « الرحمن على العرش » وهو في اللغة سرير الملك « استوى » اكتفاء يليق به .